martes, 31 de marzo de 2009

Greetings and Expressions- English


domingo, 29 de marzo de 2009

domingo, 8 de marzo de 2009

Jour de la Femme


8 mars - Jour de la femme
Indymedia Euskal Herria , 07.03.2009 20:02


Si bien tous les 365 jours de l'année sont des moments pour la lutte et la reivindicatión de l'egalité entre hommes et femmes, il est évidente que le 8 de Mars devient le jour oú ce concentrent beaucoups des mobilisations et d'activités. C'est un jour qui raggroupe trop de protestes contre trop d'injustices contre les femmes (violence, assassinats, precarité, exclusion ...)
Autour de ses jours ci, une variété de collectifs de femmes et d'organisations feministes publient ses reports, réflexions, dénonces qui réflettent la manque d'égalité des femmes dans tous les aspects de la vie.
Comme toutes les années il y aura des mobilisations á Bayonne, Bilbao, Donostia, Gasteiz et Iruñea en plus d'autres villes et villages.
LIENS
Leçon d'Orgasme á Udondo Gaztetxea le Vendredi 7 de Mars.
De quoi parle-t-on quands nous demandons l'egalité?
Tous les droits pour tous/tes
Programme du collectif Andrea pour célebrer le jour de la femme au travail.
4.000 personnes a la
manifestation á Iruña
Les femmes sont aussi
contre la guerre

Proverbios y Refranes!! 2parte

Francés proverbios

À chaque jour suffit sa peine.
English equivalent: Sufficient unto the day is the evil thereof. (New Testament, Matthew 6:34)
À cheval donné on ne regarde pas les dents (French) / la bride (Canadian).
Idiomatic translation: Don't look a gifthorse in the mouth.
Literal translation: On a given horse one doesn´t look at the teeth / bridle (the bit in the horse's mouth).
A l'oeuvre, on connaît l'ouvrier.
Translation: A carpenter is known by his chips.
Après la pluie, le beau temps.
Translation: After the rain comes the nice weather.
Autre temps, autres moeurs.
Translation: Other days, other ways.

Bien mal acquis ne profite jamais.
Idiomatic translation: Ill-gotten gains seldom prosper.
Literal meaning: Goods badly acquired never profit.
Bon repas doit commencer par la faim.
Idiomatic translation: Hunger is the best spice.
Literal meaning: A good meal must begin with hunger.
Bon sang ne saurait mentir.
Idiomatic translation: Blood will out.
Literal meaning: Good blood cannot lie.
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
Idiomatic translation: A good name is better than riches.
Literal meaning: A good name is worthier than a golden belt.

Proverbios y Refranes!!

Vocabulary
ENGLISH PROVERBS Ofrecemos aquí una lista de los proverbios o refranes más comunes en inglés. Se incluye la equivalencia al español (y no la traducción literal) de cada proverbio.

A bird in the hand is worth two in the bush.Más vale pájaro en mano que ciento volando.
A cat in gloves catches no mice.Gato con guantes no caza ratones.
A stitch in time saves nine.Más vale prevenir que curar.
A word is enough to the wise.A buen entendedor, pocas palabras bastan.
Absence makes the heart grow fonder.La ausencia alimenta al corazón.
Actions speak louder than words.Los hechos valen más que las palabras.
All cats are grey in the dark.Por la noche todos los gatos son pardos.
All roads lead to Rome.Todos los caminos conducen a Roma.
All that glitters is not gold.No es oro todo lo que reluce.
All work and no play makes Jack a dull boy.Hay que divertirse y dejar de lado el trabajo por un rato.
An apple a day keeps the doctor away.Más vale prevenir que curar.
Appearances are deceptive.Las apariencias engañan.
Barking dogs never bite.Perro ladrador, poco mordedor. / Perro que ladra no muerde.
Better late than never.Más vale tarde que nunca.
Better the devil you know than the devil you don't know.Más vale malo conocido que bueno por conocer.
Birds of a feather flock together.Dios los cría y ellos se juntan.
Blood is thicker than water.Los lazos familiares son más fuertes.
Do what is right, come what may.Haz siempre lo correcto.
Don't look a gift-horse in the mouth.A caballo regalado no le mires los dientes.
Don't put all your eggs in one basket.No te lo juegues todo a una sola carta.
Early to bed, early to rise,makes the man healthy, wealthy and wise.A quien madruga, Dios lo ayuda.
Every cloud has a silver lining.No hay mal que por bien no venga.
Every law has its loophole.Hecha la ley, hecha la trampa.
Every time the sheep bleats, it loses a mouthful.Oveja que bala, bocado pierde.
Experience is the mother of knowledge.La experiencia es la madre de la ciencia.
Give a dog a bad name and hang it.Hazte fama y échate a dormir. / Un perro maté y mataperros me llamaron.
God tempers the wind to the shorn lamb.Dios aprieta pero no ahoga.
Half a loaf is better than none.Algo es algo, peor es nada.
Hunt with cats and you catch only rats.Dime con quién andas y te diré quién eres.
In for a penny, in for a pound.De perdidos, al río.
It never rains, but it pours.Las desgracias nunca vienen solas.

sábado, 7 de marzo de 2009


The election of Barack Obama
5 November 2008
Democratic candidate Barack Obama won an overwhelming victory over Republican John McCain in the US presidential election Tuesday, and the Democrats significantly increased their majorities in both the House of Representatives and the US Senate.
As of midnight, Obama was projected to win 338 electoral votes compared to 156 for McCain, with five states still too close to call. A total of 270 electoral votes is required for victory. The Democrats had gained at least five seats in the Senate and nearly 20 seats in the House, with the outcome of many contests still undetermined.
Obama carried 26 states: all 19 won by the 2004 Democratic candidate John Kerry and seven states won by Bush in that election--Virginia, Florida, Ohio, Iowa, Colorado, New Mexico and Nevada. He was leading in three more states won by Bush in 2004--Indiana, North Carolina and Montana.
Obama's national margin in the popular vote will approach ten million. He has won by the largest margin for a non-incumbent candidate for president since Eisenhower in 1952.
First and foremost, the election outcome is a massive repudiation of the Bush presidency, the Republican Party and nearly three decades of right-wing domination of American politics. It is a watershed election, one which reflects, in the electoral framework, the massive demographic, socio-economic and cultural shifts over the past quarter-century.
All of the right-wing nostrums reiterated by the media and political establishment of both parties in recent years—that America is a "right" or "center-right" nation with a majority of "red states" unshakably loyal to the Republicans, that religion and cultural "values" are the decisive political issues—have been shattered.
More significantly, the election's outcome has disproved the claim that the United States is a racist nation, and that irrational racial animosities trump all other issues. According to exit polls, only a very small percentage of voters stated that the issue of race exerted any influence on their vote. Instead, under the impact of war, financial crisis and deepening recession, tens of millions, in a completely rational manner, voted to express their democratic and essentially egalitarian aspirations—although, given the distorted and limiting framework of official politics, the only outlet for their sentiments was a vote for the Democrats.
Polls also show that two-thirds of the immense youth vote went to Obama.
The result is shipwreck for the Republican Party, with its presidential base reduced to a regional rump, consisting of the Deep South and the largely rural states of the interior West. Obama swept the East Coast from Maine down to Florida, the industrial Midwest, the entire Pacific Coast and much of the Mountain West.
The Republicans lost Senate seats in every region of the country. Democrats captured vacant seats in Virginia, Colorado and New Mexico and defeated incumbent Republicans in New Hampshire and North Carolina, with seats in Oregon, Alaska and Minnesota still undetermined. Not a single incumbent Democratic senator was defeated.


The Facebook revolution
The Internet megahit may be growing into the biggest, most valuable database in the world.
By Fred Vogelstein October 7, 2007
When I first met Mark Zuckerberg, he seemed as much a visitor to his surroundings as I was. It was earlier this summer, in Facebook's boardroom in Palo Alto, and it was clear Zuckerberg hadn't spend a lot of time there. He wondered aloud to his media aide why we were meeting in such a big and off-putting formal space. His comments caught me off-guard. I expected a guy who has become as rich and famous as Zuckerberg to more fully embrace it. And then I thought, "Of course he feels awkward about his surroundings. He's only 23 years old."It's been like that from the beginning for Zuckerberg. Ever since he started Facebook out of his Harvard dorm room four years ago, he has been scrambling to keep up with epic growth in his and the company's fame and fortune. The last year has been particularly remarkable. Users have quadrupled while employees and revenues have tripled. Zuckerberg was mocked briefly in 2006 for turning down a near $1-billion buyout from Yahoo. Now, there is talk that Google and Microsoft both want to buy a chunk of or all of Facebook for a valuation north of $10 billion. Meanwhile, in bars and at cocktail parties, Silicon Valleyites ask. "Do you think he's more like Steve Jobs or Bill Gates?"